Tur-tur Blog: Polka w Turcji
  • Home
  • TU ZACZNIJ
    • O mnie
    • Współpraca
    • Ja w prasie, radiu i TV
    • Archiwum bloga
  • Turcja
    • Życie w Turcji
    • Praca w Turcji
    • Poradnik turysty
    • Język turecki
    • Od kuchni
    • Goście na blogu
  • Podróże
    • Turcja
    • Australia
    • Europa
    • Maroko
    • Syria
  • Sklep
  • ENGLISH
    • Blog
    • Cooperation
Popularne na blogu
Na co uważać w Turcji – krótki przegląd...
Nowe zasady wjazdu do Turcji od 1 czerwca...
Jak zrozumieć Turka – 10 kulturowych nieporozumień
Co zobaczyć w Alanyi?
4: Turecka lista zakupów
Co zabrać na wakacje do Turcji – jak...
Internet na wakacjach w Turcji – poradnik turysty
1: Komunikacja miejska w Alanyi
Turcja 2019: Jaką walutą płacić w Turcji?
Materiały do nauki języka tureckiego – ściąga
Tur-tur Blog: Polka w Turcji

Największy polski blog o życiu, pracy i podróżach po Turcji. Od 2005 roku!

  • Home
  • TU ZACZNIJ
    • O mnie
    • Współpraca
    • Ja w prasie, radiu i TV
    • Archiwum bloga
  • Turcja
    • Życie w Turcji
    • Praca w Turcji
    • Poradnik turysty
    • Język turecki
    • Od kuchni
    • Goście na blogu
  • Podróże
    • Turcja
    • Australia
    • Europa
    • Maroko
    • Syria
  • Sklep
  • ENGLISH
    • Blog
    • Cooperation
0
Home TurcjaKultura i media NA SWIETO PRACY
Kultura i mediaObyczajeTurcja

NA SWIETO PRACY

by Skylar 30 kwietnia 2011
by Skylar 30 kwietnia 2011

Nie wiadomo jak i kiedy skończył się kwiecień… oficjalnie zaczął się sezon letni. Jakoś w tym roku dużo wcześniej, choć pogoda nam nie sprzyjała. Ostatnich kilka tygodni to taka… polska pogoda. Czasem słońce, czasem deszcz. I pierwsi turyści, trochę zbici z tropu. Pewnie nie tak to sobie wyobrażali.

Na szczęście (odpukać) od wczoraj panuje już prawdziwie alanijskie ciepełko, a ilość plażowiczów gwałtownie wzrosła. Oczywiście ja, jak to ja – nadal chodzę w długich spodniach a na plaży byłam tylko raz (w Wielkanocną Niedzielę). Mam nadzieję i ochotę to zmienić, choć wciąż pamiętam maksymę mojego pierwszego tureckiego szefa: „Dobry rezydent to blady rezydent”. W obecnej sytuacji trzeba by „rezydenta” zamienić na „pracownika lokalnego biura podróży”, ale sens pozostaje bez zmian. Mimo wszystko wypadałoby trochę podkręcić kolorki, co by nie być antyreklamą proponowanych atrakcji :)

Ostatnie dni to także bardzo dużo pracy: wciąż to załatwianie, jeżdżenie, rozmawianie i – jak to w Turcji – kombinowanie. Przy okazji tego ostatniego poznałam ciekawą instytucję którą dotychczas kojarzyłam tylko ze słyszenia. Chodzi o tak zwanego „takipçi”. Dosłownie „takip etmek” znaczy śledzić. Mówiąc po polsku jest to po prostu osoba od „załatwiania”. Pozornie wydaje się to całkowicie absurdalne, ale tutaj można zapłacić komuś, kto pomoże nam wypełnić papiery, formularze, i dzięki swoim znajomościom sfinalizuje sprawę, na której nam zależy.
Jako typowa Polka, a do tego jeszcze oszczędna Poznanianka, początkowo sprzeciwiałam się wydawaniu pieniędzy na tego typu pomoc. Okazało się jednak, że Pan Takipçi posiada coś, czego nie ma w stopniu wystarczajacym nawet najbardziej samodzielna i przedsiębiorcza osoba, a mianowicie WTYKI. I to WTYKI dobrze opłacone i regularnie podlewane jak nowalijki na wiosnę.
Instytucji tego typu pełno jest zazwyczaj w okolicach Wydziałów Policji, Urzędów Skarbowych i Oddziałów ds. Cudzoziemców. Działają w tematach wiz, pozwoleń na pracę, wypełniają niezrozumiałe formularze, i robią sto innych rzeczy, o których nie mam zielonego pojęcia. Mają liche obskurne biura, z koszmarnymi oprawionymi w ramkę podobiznami Ataturka i zaraz obok powieszonymi cytatami z Koranu. Panowie Takipçi to takie ważniaki z brzuchami, przy których nie ma co zgrywać ważniaka – w maleńkim obskurnym biurze zabraknie miejsca dla dwóch. Warto jednak pamiętać, że Panowie Takipçi dużo więcej sobie przypisują niż zazwyczaj robią – kiedy powierzy się im swoje sprawy warto mimo wszystko i tak poczytać przepisy, bo zdarza im się o paru drobiazgach zapomnieć, i potem trzeba znów jechać do domu przywieźć kolejny brakujący papier (przetestowałam).

Kiedy z Panem Takipçim wchodzi się na Policję (Oddział ds. Cudzoziemców) odczuwamy, że nagle zaczęto nas zauważać. Przez tyle lat mało istotna, niewidzialna, popychana w kolejce, kolejna „yabancı” (cudzoziemka) nagle stałam się widoczna! Wchodzę z Takipçim i policjanci z daleka nas pozdrawiają, rzucając jemu komplementy („jaka ładna koszula”). Policjantki także i we mnie coś znalazły; pytają o wiek, o to, czy mam męża, komplementują znajomość języka i zachwycają się mianowicie moim zadartym nosem, pytając typowo po turecku, czy robiłam sobie operację plastyczną. Na marginesie to pytanie zadawano mi już wiele razy; w Turcji zadarty nos jest wielkim marzeniem Turczynek. Po jakimś czasie przestałam się dziwić i oburzać i przyzwyczaiłam się już traktować te słowa jako pochwałę kształtu mojego narządu węchu :)

Takipçi dopilnował wszystkiego, przynajmniej tak obiecuje; sprawy są pod kontrolą. Teraz pozostaje mu tylko zapłacić (ale po załatwieniu sprawy, takipçi jest honorowy i nie będzie kasował wcześniej). Pierwsza podana suma brzmi jak żart, ale okazuje się, że i tu można się targować… A wręcz trzeba. Król Pomarańczy posiadający nieuleczalne handlowe skrzywienie zbił cenę o 50%. Kiedy widzę tłumnie korzystających z usług takipçi innych cudzoziemców aż boję się zgadywać, ile oni płacą…

Na zakończenie notki coś dla rozrywki, żeby było nie tylko pożytecznie, ale i przyjemnie. Reklama. Pisałam kiedyś o śmiesznej i absurdalnej jak dla mnie serii reklam central informacji telefonicznej – w Turcji jest kilka biur numerów o różnych… numerach. Mamy więc na przykład 118 33, 118 80, 118 18, 118 10… wszystkie biura konkurują ze sobą (nie pytajcie dlaczego jest ich tyle, to jeden z absurdów Turcji których nie potrafię zrozumieć). Każde z nich reklamują się gdzie tylko się da, proponując inną melodię z łatwo „wpadającym w ucho” numerem.
Co jakiś czas któraś z reklam staje się moim faworytem, i oto aktualny numer jeden. Korzystny dla osób które uczą się tureckiego, gdyż można nauczyć się wymawiać (jak pokazano na reklamie) liczbę „33”. Po turecku: otuz üç.


Yeni 118 33 Reklamı | video.mynet.com
 

No, to uwaga, wszyscy razem powtarzamy i trzęsiemy ramionkami: Yüz on sekiz otuz üç!
Miłego długiego weekendu!

Turcja
0
FacebookTwitterEmail
Skylar

Jestem Poznanianką, z wykształcenia kulturoznawcą. Chciałam mieszkać na Riwierze Francuskiej, zamieszkałam na Riwierze Tureckiej - w Alanyi. Bałam się mikrofonu - zostałam pilotką wycieczek. A blog, który 15 lat temu miał być tylko pamiętnikiem, stał się największą polską stroną o Turcji. Mam dwóch polsko-tureckich synków, bloguję, instagramuję, prowadzę kanał Youtube. Obalam mity o Turcji i ułatwiam wakacje w tym kraju! Zapraszam do lektury i obserwowania!

Przeczytaj także

Na co uważać w Turcji – krótki przegląd...

Turecka muzyka na postpandemiczne czasy [Orhan FM]

Turystyka w Turcji po koronawirusie – turecki plan

Psycholog nad Bosforem – rozmowa z Małgorzatą

HOP-TYMISTYCZNA muzyka na czas zarazy [Orhan FM]

Kobiety tureckiej muzyczny portret [Orhan FM]

7 komentarzy

aysun 30 kwietnia 2011 - 16:57

cudowny blog! Od 3 dni czytam wszystko od poczatku i wreszcie dotarlam. Tez mam nadzieje zostac rezydentka , a Turcje kocham juz od 4 lat ;)bylam w wielu krajach,ale to ona wywarla na mnie najwiekszewrazenie. Czekam na kolejny wpis ;) gule,gule.

Justyna Wiśniewska 30 kwietnia 2011 - 22:39

widzę, że święto pracy uczciłaś prawdziwie socjalistycznym czynem robotniczym, kochana Skylar ;)

Burcin 1 maja 2011 - 12:32

Merhabalar,
Blogunuz gercekten hosuma gitti son derece guzel ve faydali bilgiler vermissiniz.Kiz arkadasim surekli takip ediyor blogunuzu.Fakat benim size soylemek istedigim bir yanlisiniz var.Turkiye`de hic bir resmi buro`da Kuran`dan herhangi bir sey asilamaz.Cunku kurallara aykiri.Sanirsam siz Genclige hitabe ve ya Istiklal Marsi`mizdan bahsediyorsunuz.Gerci Turkiye`de birsuru sey degisti basimizdaki hicbirsey bilmeyen hukumet yuzunden.Ben 2 yildir yurtdisindayim.Su an icin Turkiye`de gercekten hersey mumkun.Insanlar istedikleri gibi kendi hayatlarina yasiyorlar.Belki dikkat etmissinizdir ki,kurallara uyan fazla kisi yok maalesef Turkiye`de. Ve gercekten aci ki ofislerde ve burolarda,resmi yerlerde Ataturk cerceveleri maalesef eski ve bakimsiz. Neyse simdilik bu kadar benden. Tesekkur ederim yazdiginiz guzel seyler icin.Miłego dnia :)

Anonymous 1 maja 2011 - 14:32

Tak przetłumaczył tłumacz gogle w/w Może ktoś przetłumaczy?”Witam,
Went naprawdę cieszyć się swoim blogu bardzo ładne i przydatne informacje następuje ciągły vermissiniz.Kiz blogunuzu.Fakat mój przyjacielu Chcę powiedzieć wam w `no Buro źle var.Turkiye zdjęcie w każdej rzeczy z Koranu asilamaz.Cunku zasady aykiri.Sanirsam Istiklal Marsi mowę lub „naszych badań, młodzież i ` bahsediyorsunuz.Gerci Turcji bardzo się zmienił przez rząd, którzy nie wiedzą nic basimizdaki yurtdisindayim.Su yuzunden.Ben 2 lat w tej chwili w Turcji „mumkun.Insanlar chcą wszystko swoje życie naprawdę nie można zauważyć, że yasiyorlar.Belki , przestrzegającym zasady osoba Niestety nie ma zbyt wiele „w Turcji. A ból ​​jest naprawdę urzędów i biur, ramki do zdjęć, niestety, były Chicago i zaniedbanych obszarów. W każdym razie, tyle ode mnie teraz. Dziękuję ładne rzeczy piszesz Dnia icin.Miłego:)”

skylar 1 maja 2011 - 15:29

W dużym skrócie pan powyżej napisał, że jego dziewczyna regularnie czyta bloga, że przekazuję tu ciekawe i pożyteczne informacje. Musi jednak zaznaczyc, że w Turcji nie jest możliwe, żeby w biurach wisiały cytaty z Koranu – był to być może cytat z hymnu narodowego Turcji. I że faktycznie mam rację że portrety Ataturka są zaniedbane i powinny być zmienione na ładniejsze.
Aha napisał też że mieszka od 2 lat za granicą, i że w Turcji od jakiegoś czasu wszystko już jest możliwe, że kraj bardzo się zmienił.

Jeśli chodzi o cytaty z Koranu to nie zgadzam się – u mnie w Alanyi wiszą, widziałam na własne oczy :)

Pozdrawiam

Anonymous 1 maja 2011 - 21:22

mi tam sie podoba yüz on sekiz seksen seksen seksen ;D

Burcin 4 maja 2011 - 15:29

:))) Please don`t use google translator. It is completely crap.
About Kuran, if that office is personal office then it is ok that he can hang that to the wall.But in official places like municipality etc..it is not legal.I just wanted to say it. :)
Pozdrawiam :)

Comments are closed.

O mnie

Poznańska pyra. Kulturoznawca z wykształcenia. 17 lat temu trafiłam do sezonowej pracy w Alanyi. Spodobało mi się i zostałam pilotką wycieczek i rezydentką. A potem... zamieszkałam na stałe. Z mężem stworzyliśmy najlepsze polskie biuro podróży Alanyaonline.pl Mamy dwóch synów. A ten blog, który w 2005 roku miał być tylko pamiętnikiem, stał się największą polską stroną o Turcji. Zapraszam też na Instagram i Youtube!

Sklep

  • Nieruchomości w Alanyi - wycieczka szyta na miarę 0,00 zł
  • Turcja. Półprzewodnik obyczajowy "Turcja. Półprzewodnik obyczajowy"
    Oceniono 5.00 na 5
    29,99 zł – 39,99 zł
  • Usługa przewodnicka - Stambuł alternatywny
    Oceniono 5.00 na 5
    649,00 zł

Tematy wpisów

Alanya alfabet Antalya Australia blog emigracja facet Turek Hiszpania jedzenie język turecki koronawirus książki kulinaria Malta Maroko muzyka obyczaje orhan podróżowanie pogoda Polska poradnik poradnik turysty porady praca rezydenta praca w Turcji praca w turystyce przepisy sport społeczeństwo Stambuł Stereotypy sława Turcja turystyka vlog wakacje Wschodnia Turcja wspomnienia wydarzenia wywiad wywiady związki święta życie w Turcji

Śledź mnie na FB

Facebook

Znajdziesz mnie też:

Facebook Instagram Linkedin Youtube Email

Kategorie wpisów

Cookies: Ta strona używa ciasteczek. Jeśli pozostaniesz na tej stronie, akceptujesz ich używanie. Polityka ciasteczek

mój Instagram

No any image found. Please check it again or try with another instagram account.
  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
  • Youtube
  • Email

@2019 - TUR-TUR Agata Bromberek Wszelkie prawa zastrzeżone. Jeśli chcesz wykorzystać teksty lub zdjęcia, nawiązać współpracę, zapraszam do kontaktu. Szablon PenciDesign


Back To Top